返回 打印

艾略特致奥威尔:《动物庄园》退稿信

作者:蔡宸亦   来源:外滩画报  

  

艾略特与瓦拉里

  为了配合BBC 最新拍摄的纪录片,艾略特私人信件的所有人、82 岁的瓦拉里公布了一些艾略特的遗稿,包括一部分仅在小杂志上发表的诗篇、一些晚年的信件、访谈稿以及处理稿件时的意见,其中最具轰动性的,就是这封《动物庄园》的退稿信。

 

  《动物庄园》不合时宜?

  整封信的结构颇似迂回战术,艾略特先在开头大赞奥威尔的写作技巧,他写道:

  “亲爱的奥威尔:我知道你等得有点急,但《动物庄园》的出版,至少需要两个总监的一致意见,而且还要经过主编同意,这至少要花费一周的时间。现在,我们和主席都认为,作为寓言,这本书的写法着实出众,其中技巧化和个人化的叙述手法,自斯威夫特的《格列佛游记》以来,就难以有人企及了。

  在另一方面,我们当中的任何一个都不能认同你对当下政治的批判,当然,在决定一本书是否付梓时,出版商并不仅仅两眼朝钱看,我们也会关注书籍的社会效益,任何一个对商业利益以外的兴趣和动机有点关心的出版社,都理所当然应该出版与目前的潮流观点相反的书籍。我们认为书中所说的托洛茨基主义有些离谱,用这种观点(角度)评判当前的政治局势不合时宜。我想,公司里至少得有一个人认同《动物庄园》的寓意,要是那样的话,就没有任何理由阻止这本书的面世……”

  《动物庄园》叙述一群动物接管了一座农庄,起初大家以为已摆脱了压迫者,但后来群猪在领头者拿破仑(Napoleon)的带领下,建立了新的暴政统治。各界多认为这部寓言小说讽刺的是斯大林政权,那只最后大获全胜、名叫拿破仑的猪,影射的就是斯大林,而被他赶走的另一只名叫雪球的猪,影射的正是被斯大林打倒的托洛茨基。艾略特的言辞显得尖酸刻薄,他对小说的批评,是因政治理念的不苟同而给予全盘否决,认为奥威尔过于同情托洛茨基(Trotsky)。

 

  艾略特的政治立场

  人们认为,艾略特的拒绝也许是受时事所限,因为1944 年正值美英和苏联结盟联合抵抗希特勒的二战时期,苏联被认为是对抗德国的主要盟军,所以这本书中所涉及的“托洛斯基主义”显得敏感。

  “我个人不赞成《动物庄园》这则寓言的原因在于,它只是一个简单的否定。你在阐述托派主义的时候,完全是一种个人化的表达,对于苏联政坛的双方理念均没有使人信服的解释,我们到底要更纯粹的共产主义,还是其它可能性……不管怎样,你的猪比其他的动物要聪明得多,他们因此是最适合来管理农场的—事实上如果没有这些猪,农场就无法存在:因此我们需要的是更具公共精神的猪,而不是更多共产主义情结。”

 

  BBC 艺术纪录片频道的编导

  Anthony Wall 表示,这封奇怪的信很耐人寻味,人们都在猜测艾略特究竟想说什么。《泰晤士报》的评论认为,退稿信从一个侧面隐约透露出艾略特的政治立场。瓦拉里曝光的书信中,还有一首名为《奶牛》的诗作,这很难让人不与《动物庄园》中象征工人阶级的动物联系在一起,然而,艾略特写道:“在上帝创造的所有的畜牲中/ 在英格兰绿树宜人的土地上/ 我最厌恶的就是奶牛:它们的工作方式,我完全不能理解。”

  采访了艾略特的孙女及其过去的同事后,Wall 表示:“表面上,艾略特晦涩的诗歌语言及其阴郁的外形常常留给人内向幽闭的印象,但从他留存的文章来看,和艾略特本人迥然不同,我想尤其是艾略特的晚年,可谓一个颇为入世的人。”

  事实上, 奥威尔曾表示, 包括Faber and Faber 在内共有4 家出版社拒绝《动物庄园》,虽然只有一家称出于意识形态的考虑。战争结束之前,Gollancz 的出版经纪写信告诉奥威尔,因为被错误告知这本书针对的仅仅是苏联而不是更广泛的极权主义,才没将其出版。二战结束后3 个月,1945年8 月,也就是美国在广岛和长崎投下原子弹的同一个月,小说终于得以发表。奥威尔成功地在第二版中加入一篇名为《出版自由》(The Freedom of thePress)的前言,他在其中如此攻击战争中的新闻检查制度:“不管是谁,只要想挑战主流体制,最终都会发现自己不得不保持缄默。”

  《动物庄园》出版时,冷战的序幕已经揭开,该书迅速成为畅销书,很快被译成多种语言在国外出版,美国政府甚至在有些国家提供了出版资金。穷困潦倒的奥威尔因此也过上了富裕生活。4年后出版的《1984》又成为一部畅销作品,但翌年,奥威尔因肺结核卒于伦敦。

 

  被曲解的奥威尔

  上个月,乔治·奥威尔的一摞书信在伦敦拍卖,这些署名埃里克·布莱尔(Eric Blair,奥威尔真名)的私信,极为少有地暴露出奥威尔的内心世界及四处奔波寻找出版商的处境。作品得不到出版,成为萦绕在其心间挥之不去的心病。在《动物庄园》出版前,也就是其人生的最后5 年,一生颠沛流离、写下大量政治和文学评论的奥威尔,始终经历着郁郁不得志的折磨。

  日前,奥威尔的养子理查德·布莱尔(Richard Horatio Blair)在牛津文学节上首次公开自己的身份。虽然奥威尔1950 年去世时,小布莱尔只有6 岁,但他对养父的点滴回忆也证明了奥威尔对极权主义的痛恨。理查德说,与人们的想象截然相反,做奥威尔的儿子,是极其幸福的事。首任妻子去世后,奥威尔决意搬出伦敦,到乡间生活,理查德回忆童年时称“从未感到如此自由”,养父总是带他去捕鱼、打猎、接近自然,甚至鼓励孩子犯错误。理查德回忆,有一次,吃完午饭,他无意间在花园里找到了一个烟斗,并从火炉边找了些烟草叶打算吸两口,令他吃惊的是,父亲不仅没有阻止他,还立刻把打火机递给了他,结果是,奥威尔在信中写道:“理查德最近爱上了抽烟并为此得了重病,我深感遗憾。”

  普利策奖得主、英美语言文学教授路易斯·梅南(Louis Menand)认为,奥威尔在《动物庄园》中反对的是政治变动,他虽然不喜欢斯大林主义,但也一点不喜欢资本主义。他指出目前对奥威尔的通俗理解,几乎全部是对他和他的作品的曲解。

  然而,对《动物庄园》的改写几乎在奥威尔死后马上就开始了。英国记者弗朗西斯·桑德斯(Frances StonorSaunders)在其研究著作《文化冷战》(The Cultural Cold War)中指出,奥威尔死后,中央情报局就偷偷从他的遗孀那里买下了《动物庄园》的电影版权,并在英国摄制成动画片,在全球发行。影片修改了小说结尾,最后,那些猪已经跟它们的剥削者看来没什么差别,而人类(也就是资本主义者的象征)被略去了,结尾被改成动物们冲击了农场,把它们自己从猪的管理下解放出来。

  就这样,奥威尔,虽然敌视宣传(propaganda),在死后却成了欺骗性宣传的牺牲品,而且被那些把他当作宣传工具的人表现成宣传的敌人。



//www.syxtk.com/wzzx/llyd/ls/2013-06-26/21505.html
Baidu
map